A biblical canon is a set of texts (also called "books") which a particular Jewish or Christian religious community regards as part of the Bible.
The English word canon comes from the Ancient Greek κανών kanōn, meaning 'ruler' or 'measuring stick'. The use of canon to refer to a set of religious scriptures was first used by David Ruhnken, in the 18th century.
Various biblical canons have developed through debate and agreement on the part of the religious authorities of their respective faiths and denominations. Some books, such as the Jewish–Christian gospels, have been excluded from various canons altogether, but many Antilegomena are considered to be biblical apocrypha or deuterocanonical by many, while some denominations may consider them fully canonical. Differences exist between the Hebrew Bible and Christian biblical canons, although the majority of manuscripts are shared in common.
Different religious groups include different books in their biblical canons, in varying orders, and sometimes divide or combine books. The Jewish Tanakh (sometimes called the Hebrew Bible) contains 24 books divided into three parts: the five books of the Torah ('teaching'); the eight books of the Nevi'im ('prophets'); and the eleven books of Ketuvim ('writings'). It is composed mainly in Biblical Hebrew, with portions in Aramaic. The Septuagint (in Koine Greek), which closely resembles the Hebrew Bible but includes additional texts, is used as the Christian Greek Old Testament, at least in some liturgical contexts. The first part of Christian Bibles is the Old Testament, which contains, at minimum, the 24 books of the Hebrew Bible divided into 39 (Protestant Bible) or 46 (Catholic Bible including) books that are ordered differently. The second part is the New Testament, almost always containing 27 books: the four canonical gospels, Acts of the Apostles, 21 Epistles or letters and the Book of Revelation. The Catholic Church and Eastern Christian churches hold that certain deuterocanonical books and passages are part of the Old Testament canon. The Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, and Assyrian churches may have differences in their lists of accepted books.
Some Christian groups have other canonical books (open canon) which are considered holy scripture but not part of the Bible.
The Book of Deuteronomy includes a prohibition against adding or subtracting (, ) which might apply to the book itself (i.e. a "closed book", a prohibition against future scribal editing) or to the instruction received by Moses on Mount Sinai. The book of 2 Maccabees, itself not a part of the Jewish canon, describes Nehemiah () as having "founded a library and collected books about the kings and prophets, and the writings of David, and letters of kings about votive offerings" ().
The Book of Nehemiah suggests that the priest-scribe Ezra brought the Torah back Babylonian exile to Jerusalem and the Second Temple () around the same time period. Both 1 and 2 Maccabees suggest that Judas Maccabeus () likewise collected sacred books (, , ), indeed some scholars argue that the Hasmonean dynasty (140–37 BCE) fixed the Jewish canon.
The Samaritan Pentateuch's relationship to the Masoretic Text is still disputed. Some differences are minor, such as the ages of different people mentioned in genealogy, while others are major, such as a commandment to be monogamous, which appears only in the Samaritan version. More importantly, the Samaritan text also diverges from the Masoretic in stating that Moses received the Ten Commandments on Mount Gerizim—not Mount Sinai—and that it is upon Mount Gerizim that sacrifices to God should be made—not in Jerusalem. Scholars nonetheless consult the Samaritan version when trying to determine the meaning of text of the original Pentateuch, as well as to trace the development of text-families. Some scrolls among the Dead Sea scrolls have been identified as proto-Samaritan Pentateuch text-type. Citing private communication with Emanuel Tov on biblical manuscripts: Qumran scribe type c. 25%, proto-Masoretic Text c. 40%, pre-Samaritan texts c. 5%, texts close to the Hebrew model for the Septuagint c. 5% and nonaligned c. 25%.
Samaritans consider the Torah to be inspired scripture, but do not accept any other parts of the Bible—probably a position also held by the Sadducees. They did not expand their canon by adding any Samaritan compositions. There is a Samaritan Book of Joshua; however, while it is held in high regard, it is not considered to be scripture. Other non-canonical Samaritan religious texts include the Memar Markah ('Teaching of Markah') and the Defter (Prayerbook)—both from the 4th century or later.
The people of the remnants of the Samaritans in modern-day Israel and Palestine retain their version of the Torah as fully and authoritatively canonical. They regard themselves as the true "guardians of the Law". This assertion is only reinforced by the claim of the Samaritan community in Nablus (an area traditionally associated with the ancient city of Shechem) to possess the oldest existing copy of the Torah—one that they believe to have been penned by Abisha, a grandson of Aaron.Crown, Alan D. (October 1991). "The Abisha Scroll – 3,000 Years Old?". Bible Review.
The canons of the Church of England and English Presbyterians were decided definitively by the Thirty-Nine Articles (1563) and the Westminster Confession of Faith (1647), respectively. The Synod of Jerusalem (1672) established additional canons that are widely accepted throughout the Eastern Orthodox Church.
Various forms of Jewish Christianity persisted until around the fifth century, and canonized very different sets of books, including Jewish–Christian gospels which have been lost to history. These and many other works are classified as New Testament apocrypha by Pauline denominations.
The Old and New Testament canons did not develop independently of each other and most for the canon specify both Old and New Testament books. For the biblical scripture for both Testaments, canonically accepted in major traditions of Christendom, see § Canons of various traditions.
Theologian William J. Abraham has suggested that in the primitive church and patristic period the "primary purpose in canonizing Scripture was to provide an authorized list of books for use in worship. The primary setting envisaged for the use of Scripture was not that of the science of theology, or that of the debates of scholars, but the spiritual nourishment of the people of God...the factor which ultimately carried the day (for what was in the canon) was actual usage in the Church."
Writings attributed to the apostles circulated among the earliest Christian communities. Possible apostolicity was a strong argument used to suggest the canonical status of a book.
Peter in his 2nd epistle includes Pauline epistles in the scriptures that were read in the early church. 2 Peter 3:16 (KJB Version) "As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, AS THEY DO ALSO THE OTHER SCRIPTURES, unto their own destruction.". That means that Paul's epistles were clasified as scriptures and read in churches while Paul was still alive and preaching. .The Pauline epistles were circulating in collected forms by the end of the 1st century AD. Justin Martyr, in the early 2nd century, mentions the "memoirs of the Apostles", which Christians (Greek: Χριστιανός) called "", and which were considered to be authoritatively equal to the Old Testament.; cf. Justin Martyr. First Apology. 67.3.
After Marcion, Christians began to divide texts into those that aligned well with the canon (meaning 'measuring line', 'rule', or 'principle') of accepted theological thought and those that promoted heresy. This played a major role in finalizing the structure of the collection of works called the Bible. It has been proposed that the initial impetus for the proto-orthodox Christian project of canonization flowed from opposition to the list produced by Marcion.
Irenaeus additionally quotes from passages of all the books that would later be put in the New Testament canon except the Letter to Philemon, II Peter, III John, and the Epistle of Jude in Against Heresies, refers to the Shepherd of Hermas as "scripture" and appears to regard I Clement as authoritative.
By the early 3rd century, Christian theologians like Origen of Alexandria may have been using—or at least were familiar with—the same 27 books found in modern New Testament editions, though there were still disputes over the canonicity of some of the writings (see also Antilegomena).Both points taken from Likewise by 200, the Muratorian fragment shows that there existed a set of Christian writings somewhat similar to what is now the New Testament, which included four gospels and argued against objections to them. Thus, while there was a good measure of debate in the Early Church over the New Testament canon, the major writings were accepted by almost all Christians by the middle of the 3rd century.
He also included the Shepherd of Hermas which was later rejected. The religious scholar Bruce Metzger described Origen's efforts, saying "The process of canonization represented by Origen proceeded by way of selection, moving from many candidates for inclusion to fewer."
In his Easter letter of 367, Patriarch Athanasius of Alexandria gave a list of exactly the same books that would become the New Testament–27 book–proto-canon, and used the phrase "being canonized" ( kanonizomena) in regard to them.
There is no evidence among the canons of the First Council of Nicaea of any determination on the canon; however, Jerome (347–420), in his Prologue to Judith, makes the claim that the Book of Judith was "found by the Nicene Council to have been counted among the number of the Sacred Scriptures".: Canonicity: "...the Synod of Nicaea is said to have accounted it as Sacred Scripture" (Praef. in Lib.). It is true that no such declaration is to be found in the Canons of Nicaea, and it is uncertain whether St. Jerome is referring to the use made of the book in the discussions of the council, or whether he was misled by some spurious canons attributed to that council"
The standard United Bible Societies 1905 edition of the New Testament of the Peshitta was based on editions prepared by Syriacists Philip E. Pusey (d. 1880), George Gwilliam (d. 1914) and John Gwyn. Corpus scriptorum Christianorum Orientalium: Subsidia Catholic University of America, 1987 "37 ff. The project was founded by Philip E. Pusey who started the collation work in 1872. However, he could not see it to completion since he died in 1880. Gwilliam, All twenty seven books of the common western New Testament are included in this British & Foreign Bible Society's 1905 Peshitta edition.
Augustine of Hippo declared without qualification that one is to "prefer those that are received by all Catholic Churches to those which some of them do not receive" (On Christian Doctrines 2.12). In the same passage, Augustine asserted that these dissenting churches should be outweighed by the opinions of "the more numerous and weightier churches", which would include Eastern Churches, the prestige of which Augustine stated moved him to include the Book of Hebrews among the canonical writings, though he had reservation about its authorship.
Philip Schaff says that "the council of Hippo in 393, and the third (according to another reckoning the sixth) council of Carthage in 397, under the influence of Augustine, who attended both, fixed the catholic canon of the Holy Scriptures, including the Apocrypha of the Old Testament, ... This decision of the transmarine church however, was subject to ratification; and the concurrence of the Roman see it received when Innocent I and Gelasius I (414) repeated the same index of biblical books. This canon remained undisturbed till the sixteenth century, and was sanctioned by the council of Trent at its fourth session." According to Lee Martin McDonald, the Revelation was added to the list in 419. These councils were convened under the influence of Augustine of Hippo, who regarded the canon as already closed.Ferguson, Everett. "Factors leading to the Selection and Closure of the New Testament Canon", in The Canon Debate, eds. L. M. McDonald & J. A. Sanders (Hendrickson, 2002) p. 320F. F. Bruce, The Canon of Scripture (Intervarsity Press, 1988) p. 230cf. Augustine, De Civitate Dei 22.8.
Pope Damasus I's Council of Rome in 382 (if the Decretum is correctly associated with it) issued a biblical canon identical to that mentioned above. Likewise, Damasus' commissioning of the Latin Vulgate edition of the Bible, , proved instrumental in the fixation of the canon in the West.
In a letter ( 405) to Exsuperius of Toulouse, a Gallic bishop, Pope Innocent I mentioned the sacred books that were already received in the canon. When bishops and Councils spoke on the matter of the Biblical canon, however, they were not defining something new, but instead "were ratifying what had already become the mind of the Church". Thus from the 4th century there existed unanimity in the West concerning the New Testament canon as it is today, with the exception of the Book of Revelation. In the 5th century the East too, with a few exceptions, came to accept the Book of Revelation and thus came into harmony on the matter of the New Testament canon.; cf.
As the primary canon crystallised, non-canonical texts fell into relative disfavour and neglect.
Luther moved seven Old Testament books (Tobit, Judith, 1–2 Maccabees, Book of Wisdom, Sirach, and Baruch) into a section he called the "Apocrypha, that are books which are not considered equal to the Holy Scriptures, but are useful and good to read".
All of these apocrypha are called anagignoskomena by the Eastern Orthodox Church per the Synod of Jerusalem.
As with the ,
Anabaptists use the Luther Bible, which contains the intertestamental books; Amish wedding ceremonies include "the retelling of the marriage of Tobias and Sarah in the Apocrypha". The fathers of Anabaptism, such as Menno Simons, quoted "them the with the same authority and nearly the same frequency as books of the Hebrew Bible" and the texts regarding the martyrdoms under Antiochus IV in 1 Maccabees and 2 Maccabees are held in high esteem by the Anabaptists, who historically faced persecution.
Lutheran and Anglican lectionaries continue to include readings from the Apocrypha.
The Lutheran Epitome of the Formula of Concord of 1577 declared that the prophetic and apostolic Scriptures comprised the Old and New Testaments alone. Luther himself did not accept the canonicity of the Apocrypha although he believed that its books were "Not Held Equal to the Scriptures, but Are Useful and Good to Read".Brecht, Martin. Martin Luther. Volume 3, p. 98 James L. Schaaf, trans. Philadelphia: Fortress Press, 1985–1993. Lutheran and Anglican lectionaries continue to include readings from the Apocrypha.
Many denominations recognize deuterocanonical books as good, but not on the level of the other books of the Bible. Anglicanism considers the apocrypha worthy of being "read for example of life" but not to be used "to establish any doctrine".The foundational Thirty-Nine Articles of Anglicanism, in , asserts that these disputed books are not (to be) used "to establish any doctrine," but "read for example of life." Although the biblical apocrypha are still used in Anglican Liturgy, ("Two of the hymns used in the American Prayer Book office of Morning Prayer, the Benedictus es and Benedicite, are taken from the Apocrypha. One of the offertory sentences in Holy Communion comes from an apocryphal book (Tob. 4: 8–9). Lessons from the Apocrypha are regularly appointed to read in the daily, Sunday, and special services of Morning and Evening Prayer. There are altogether 111 such lessons in the latest revised American Prayer Book Lectionary The" – The Apocrypha, Bridge of the Testaments ), the modern trend has been to not even print the Old Testament Apocrypha in editions of Anglican-used Bibles. Luther made a parallel statement in calling them "not considered equal to the Holy Scriptures, but ... useful and good to read."
Additionally, while the books of Jubilees and Enoch are fairly well known among western scholars, 1, 2, and 3 Meqabyan are not. The three books of Meqabyan are often called the "Ethiopian Maccabees", but are completely different in content from the books of Maccabees that are known or have been canonized in other traditions. Finally, the Book of Joseph ben Gurion, or Pseudo-Josephus, is a history of the Jewish people thought to be based upon the writings of Josephus.Josephus's The Jewish War and Antiquities of the Jews are highly regarded by Christians because they provide valuable insight into 1st century Judaism and early Christianity. Moreover, in Antiquities, Josephus made two extra-Biblical references to Jesus, which have played a crucial role in establishing him as a historical figure. The Ethiopic version (Zëna Ayhud) has eight parts and is included in the Orthodox Tewahedo broader canon.The Orthodox Tewahedo broader canon in its fullest form—which includes the narrower canon in its entirety, as well as nine additional books—is not known to exist at this time as one published compilation. Some books, though considered canonical, are nonetheless difficult to locate and are not even widely available in Ethiopia. While the narrower canon has indeed been published as one compilation, there may be no real emic distinction between the broader canon and the narrower canon, especially in so far as divine inspiration and scriptural authority are concerned. The idea of two such classifications may be nothing more than etic taxonomic conjecture. "The Bible". Ethiopian Orthodox Tewahedo Church. 2003. Retrieved 20 January 2012.
Some ancient copies of the Peshitta used in the Syriac tradition include 2 Baruch (divided into the Apocalypse of Baruch and the Letter of Baruch; some copies only include the Letter) and the non-canonical Psalms 152–155.
The Ethiopian Tewahedo church accepts all of the deuterocanonical books of Catholicism and anagignoskomena of Eastern Orthodoxy except for the four Books of Maccabees.According to some enumerations, including Ecclesiasticus, Judith, Tobit, 1 Esdras, 4 Ezra (not including chs. 1–2 or 15–16), Wisdom, the rest of Daniel, Baruch, and 1–2 Maccabees It accepts the 39 protocanonical books along with the following books, called the "narrow canon".These books are accounted pseudepigrapha by all other Christian groups, Protestant, Catholic, and Orthodox (Charlesworth's Old Testament Pseudepigrapha, Introduction) The enumeration of books in the Ethiopic Bible varies greatly between different authorities and printings.
Protestants and Catholics use the Masoretic Text of the Jewish Tanakh as the textual basis for their translations of the protocanonical books (those accepted as canonical by both Jews and all Christians), with various changes derived from a multiplicity of other ancient sources (such as the Septuagint, the Vulgate, the Dead Sea Scrolls, etc.), while generally using the Septuagint and Vulgate, now supplemented by the ancient Hebrew and Aramaic manuscripts, as the textual basis for the deuterocanonical books.
Eastern Orthodoxy uses the Septuagint (translated in the 3rd century BC) as the textual basis for the entire Old Testament in both protocanonical and deuterocanonical books—to use both in the Greek for liturgical purposes, and as the basis for translations into the vernacular.
Marcionism rejects the Old Testament entirely; Marcion considered the Old Testament and New Testament gods to be different entities.
The order of some books varies among canons. The Talmud in Bava Batra 14b gives its own order for the books in Nevi'im and Ketuvim. This order is also quoted in Mishneh Torah Hilchot Sefer Torah 7:15. The order of the books of the Torah are universal through all denominations of Judaism, Samaritanism, and Christianity.
The table uses the spellings and names present in modern editions of the Bible, such as the New American Bible Revised Edition, Revised Standard Version and English Standard Version. The spelling and names in both the 1609–1610 Douay Old Testament (and in the 1582 Rheims New Testament) and the 1749 revision by Bishop Challoner (the edition currently in print used by many Catholics, and the source of traditional Catholic spellings in English) and in the Septuagint differ from those spellings and names used in modern editions that derive from the Hebrew Masoretic text.Generally due to derivation from transliterations of names used in the Latin Vulgate in the case of Catholicism, and from transliterations of the Greek Septuagint in the case of the Orthodox (as opposed to derivation of translations, instead of transliterations, of Hebrew titles) such Ecclesiasticus (DRC) instead of Sirach (LXX) or Ben Sira (Hebrew), Paralipomenon (Greek, meaning "things omitted") instead of Chronicles, Sophonias instead of Zephaniah, Noe instead of Noah, Henoch instead of Enoch, Messias instead of Messiah, Sion instead of Zion, etc.
The King James Version references some of these books by the traditional spelling when referring to them in the New Testament, such as "Esaias" (for Isaiah). In the spirit of ecumenism more recent Catholic translations (e.g., the New American Bible, Jerusalem Bible, and ecumenical translations used by Catholics, such as the Revised Standard Version Catholic Edition) use the same "standardized" (King James Version) spellings and names as Protestant Bibles (e.g., 1 Chronicles, as opposed to the Douay 1 Paralipomenon, 1–2 Samuel and 1–2 Kings, instead of 1–4 Kings) in the protocanonicals.
The Didache,Various translations of the Didache can be accessed online at Early Christian Writings. The Shepherd of Hermas,A translation of the Shepherd of Hermas can be accessed online at the Internet Sacred Texts Archive. and other writings attributed to the Apostolic Fathers, were once considered scriptural by various early Church Fathers. They are still being honored in some traditions, though they are no longer considered to be canonical. However, certain canonical books within the Orthodox Tewahedo traditions find their origin in the writings of the Apostolic Fathers as well as the Ancient Church Orders. The Orthodox Tewahedo churches recognize these eight additional New Testament books in its broader canon. They are as follows: the four books of Sinodos, the two books of the Covenant, Ethiopic Clement, and the Ethiopic Didascalia.
|
|